Éplucher l’oignon étasunien

Ce n’est pas fini tant que le dernier Burger King n’a pas quitté Kandahar.

La plupart ne le diront pas, alors je le ferai :

Heureusement, les États-Unis ont perdu une autre guerre. Faisons en sorte que celle-ci soit la dernière.

Il n’y a rien à célébrer ici. Cela ne devrait être qu’un moment monumental de réflexion sérieuse et un désir de chercher la rédemption pour nous-mêmes. Nous n’avons pas besoin de passer une seule minute à analyser comment Biden a fait ou n’a pas fait fausse route alors qu’il s’est courageusement occupé de la fin de ce gâchis qui lui a été confié, y compris ses incroyables négociations privées toute cette semaine avec les chefs talibans pour s’assurer que pas un seul combattant ennemi de la force d’occupation (c’est-à-dire nous, les soldats, les espions et le personnel des ambassades des États-Unis) ne serait blessé. Jusqu’à présent, Biden a permis à tous les journalistes étasuniens et étrangers de sortir vivants, sans compter la promesse des talibans que ceux qui resteront pour le couvrir ne seront pas blessés. Et pas un seul ne l’a été ! Habituellement, une force comme les Talibans est prompte à tuer tout ennemi en vue. Ce n’est pas le cas ! Et nous apprendrons que c’est grâce aux talents de négociateur et à l’intelligence de l’équipe Biden qu’il n’y a pas eu de massacre. Ce n’est pas Dunkerque.

Des dizaines d’avions ont décollé en toute sécurité toute la semaine, et aucun d’entre eux n’a été abattu. Aucune de nos troupes dans cette situation chaotique n’a été massacrée. Malgré les cris de panique des journalistes masculins qui pensent couvrir les talibans des années 1990 (Jake Tapper sur CNN ne cesse de faire référence aux « décapitations » et à la façon dont les filles peuvent être « kidnappées » et « violées » et forcées de devenir des « enfants mariés »), rien de tout cela ne semble se produire. Je ne veux pas entendre comment nous « devons étudier » ce qui n’a pas marché avec cette victoire des talibans et notre évacuation parce que (je passe aux majuscules parce que je ne peux pas crier assez fort) : NOUS NE NOUS TROUVERONS PLUS JAMAIS DANS UNE SITUATION COMME CELLE-CI PARCE QUE NOS JOURS D’INVASION ET DE PRISE DE CONTROLE DES PAYS DOIVENT SE TERMINER. D’ACCORD ? D’ACCORD ! !!

Regardez ça :

Corée.

Le Vietnam.

Cambodge.

Irak (1991).

Irak (2003).

Afghanistan.

Deux thèmes traversent cette liste de pays que nous avons envahis depuis la Seconde Guerre mondiale.

Premièrement, aucun d’entre eux ne nous a jamais envahis ou n’a représenté une quelconque menace pour nos vies, ce qui est la seule justification réelle de l’utilisation de la force armée.

Et numéro deux, ils ne sont pas blancs. Depuis le 8 mai 1945, pour une raison quelconque, nous n’avons tué que des Noirs. Probablement juste un co inky dinky (petit riquiqui).

Comme avec le Viet Cong au Vietnam, nous avons été vaincus en Afghanistan par une armée de chiffonniers qui n’avait pas un seul hélicoptère, pas un seul chasseur à réaction, pas de bombardiers furtifs, pas de missiles, pas de napalm, pas de Burger King au magasin PX, pas une tente climatisée, pas une seule ! Pas un foutu tank en vue, juste une bande de barbus dans des pick-up tirant des balles en l’air. Oh, et une autre similitude avec le Vietnam : c’était leur pays ! Pas les nôtres. Nous étions les envahisseurs. Au Vietnam, nous avons tué 2 millions de personnes. En Afghanistan, on estime que le nombre de morts s’élève à 250.000. En Irak, nous avons tué près d’un million de personnes (en remontant à la campagne de bombardements civils de Bill Clinton).

    Nous avons dépensé plus de 2 400 milliards de dollars en Afghanistan en 20 ans, alors que les pauvres étasuniens étaient privés de nourriture, de soins médicaux et d’écoles décentes. L’eau de la ville de Flint, à majorité noire, a été empoisonnée par le gouverneur. Un millier de personnes sont abattues par la police aux États-Unis chaque année.

Nous avons sacrifié plus de 2.400 vies américaines pour envahir un pays où Ben Laden était introuvable. Bush a dit dès le début qu’il n’avait plus aucun intérêt à le capturer. En 2011, l’équipe des Navy SEALS d’Obama l’a trouvé dans une maison située juste en bas de la route du « West Point » du Pakistan. Qui l’aurait cru !

Quel désastre tragique. Retirer les fonds du complexe militaro-industriel, retirer les fonds de la NSA, retirer les fonds de la sécurité intérieure. Ils ont envoyé nos jeunes troupes à la mort. Honte à eux ! Aucun Afghan n’a attaqué le World Trade Center. 15 des 19 pirates de l’air du 11 septembre étaient originaires d’Arabie Saoudite ! Ni de l’Afghanistan, ni de l’Irak, ni de l’Iran. Pourquoi « Bandar Bush » – le tendre surnom donné par la famille royale saoudienne à son vieil ami, George W. Bush – n’a-t-il pas attaqué l’Arabie saoudite ? Oh. Bien. Ils ont quelque chose dont nous avons besoin. Remplissez-le !

Donc, oui, nous avons perdu cette guerre stupide et insensée et je suis heureux qu’elle soit enfin terminée. Notre fausse armée afghane ne pouvait pas attendre notre départ et, dès que nous l’avons fait, les soldats afghans ont enlevé les faux treillis de l’armée que nous leur avons donnés, les ont jetés par terre et ont craché dessus. Ils ont rejoint les talibans dans les rues pour célébrer. Les Talibans n’ont tiré sur aucun d’entre eux. Les interprètes afghans et les autres qui ont collaboré avec l’ennemi, les États-Unis, pendant 20 ans, oui, ils pourraient avoir des problèmes (comme si la Russie envahissait l’Alaska et qu’un groupe d’Alaskiens collaboraient avec eux et qu’après le départ des Russes, certains Américains pourraient vouloir se venger des collaborateurs). Vous comprenez ça, n’est-ce pas ?

Les experts de la télévision se lamentent : « Nous avons abandonné nos collaborateurs afghans ! Personne ne nous fera plus jamais confiance ! Personne ne nous croira plus jamais ! Notre parole ne vaut rien !!!!. « 

EXACTEMENT ! C’est ça ! Yessssss ! On ne devrait jamais nous croire !

Note au reste du monde : Vous nous voyez arriver ? Courez ! Rien que la tragédie vous attend. Ne nous aidez pas. Si nous signons un accord sur le climat, nous ne le respecterons pas ! Si nous signons un accord nucléaire avec vos mollahs, ne le croyez pas. Cela signifie simplement que nous nous préparons à les bombarder. Et vous devriez savoir que lorsqu’il s’agit de nous, le public étasunien, il n’y a pas un seul matin où nous nous réveillons en pensant à vous ou en nous souciant de savoir si 80 % de votre peuple vit dans un état de pauvreté abjecte et oppressante. Il s’agit toujours de nous, baby, et de ce que VOUS pouvez faire pour NOUS, pour notre AMERICAN WAY OF LIFE!

Et au fait, assurez-vous qu’il y a toujours un toit où on peut faire atterrir ce satané hélicoptère de secours quand on a besoin de se tirer!

C’est toujours l’heure de Saigon aux États-Unis.

PS : Puissent nos troupes et les civils afghans nous pardonner un jour. Toutes nos condoléances et notre amour à toutes les familles qui ont perdu des êtres chers dans cette guerre d’une tristesse maladive. Je ne peux qu’imaginer comment vous vous êtes sentis cette semaine. Dix-neuf de nos vétérans américains se suicident chaque jour. S’il vous plaît, ne nous quittez pas. Je ne vous abandonnerai pas. (Si vous avez besoin de parler à quelqu’un, appelez le 800-273-8255).

Michael Moore / cubadebate / traduit par Venesol